Nos Bo Buns / Our Bo Buns servis le midi exclusivement / for lunch exclusively

Spécialités montagnardes / Mountain Specialties

Les raclettes à l'ancienne / Old fashion Raclettes Minimum 2 personnes / For 2 - prix par personne / price per person

Le fromage est servi à volonté sur place / cheese: as much as you like one-site

 

Charcuterie : jambon de pays, Jesus, lonzo, coppa et salade verte

Charcuterie : dried ham, Jesus, lonzo, coppa and green salad

 

Besson : viande de boeuf des Alpes séchée et salade verte

Besson : dried Alps beef meat and green salad

 

 

Royale : Jambon de pays, Jesus, lonzo, coppa, viande de boeuf des Alpes séchée, magret de canard et salade verte

Royale : dried ham, Jesus, lonzo, coppa, dried Alps beef meat, duck breast with green salad

 

Les fondues Minimum 2 personnes / For 2 - prix par personne / price per person

 

Savoyarde : Comté, Beaufort et Emmental

Savoyarde : Comté, Beaufort and Emmental

 

Savoyarde aux cèpes

Savoyarde with ceps

 

 

Savoyarde aux morilles

Savoyarde with morels

 

La fondue des Saveurs : Comté, Beaufort, Emmental, Reblochon, chèvre, raclette et cèpes

La fondue des Saveurs : Comté, Beaufort, Emmental, Reblochon, goat cheese, raclette cheese and ceps

 

Tartiflette royale

 

Reblochon ou chèvre ou raclette - Assiette de charcuterie et salade verte

Tartiflette Royale ( Reblochon, goat or raclette cheese ) deli meat and green salad

 

Tartiflette truite fumée

 

Truite fumée et salade verte

Smoked trout tartiflette, green salad

 

Moelleux du Revard

 

Charcuterie, pommes de terre et salade verte

Moelleux du Revard, deli meat, potatoes and green salad

 

Assiette de charcuterie

Deli meat plate

 

La boite chaude

 

Charcuterie, pommes de terre et salade verte

La Boîte Chaude, deli meat, potatoes and green salad

 

Faisselle de la Ferme de Chatillon aux myrtilles

Blueberry cottage cheese «de la Ferme de Chatillon»

 

Crème brûlée au génépi et sa glace

Crême brûlée with génépi and its ice cream

 

Pomme tatin, glace et coulis de caramel au beurre salé de Cyril Vauzelle, île de Ré

Pomme Tatin, ice cream and salted butter caramel coulis «de Cyril Vauzelle», Ré Island

 

 

Soufflé chaud, comme une mousse au chocolat, glace vanille

Hot soufflé, like a chocolate mousse, vanilla ice cream

 

Moelleux à la châtaigne, glace vanille, meringues et chantilly

Chestnut moelleux, vanilla ice cream, meringues and whipped cream

 

Café gourmand

Café gourmand

 

Assiette de fromages de montagne

Moutain cheeses plate

 

Chocolat liégeois : glace vanille et chocolat, chantilly et chocolat chaud

Chocolat liégeois : vanilla and chocolate ice cream, whipped cream and hot chocolate

 

Café liégeois : glace vanille et café, chantilly et expresso

Café liégeois : coffee and vanilla ice creams, whipped cream and expresso

 

Dame Blanche : glace vanille, chantilly et chocolat chaud

Dame Blanche : vanilla ice cream, whipped cream and hot chocolate

 

 

Coupe génépi : glace génépi et génépi

Coupe génépi : génépi ice cream and génépi

 

Colonel : sorbet citron vert et vodka

Colonel : green lemon sorbet and vodka

 

Prohibition : sorbet poire et eau de vie de poire

Prohibition : perry sorbet and perry brandy

 

Coupe 1 boule / 1 scoop cup

 

Coupe 2 boules / 2 scoops cup

 

Coupe 3 boules / 3 scoops cup

 

 

Les entrées / Starters

Soupe ou velouté du moment

Soup or velouté of the day

 

Ravioles du Dauphiné à la crème de foie gras, magret de canard fumé par nos soins

Raviolis du Dauphiné with foie gras cream, homemade smoked duck breast

 

 

Salade de Saint-Marcellin chaud aux graines de céréales, vinaigrette au miel

Hot Saint-Marcellin salad with cereals seeds, honey vinaigrette

 

Croustade d’escargots aux pleurottes, crème de persillade

Snails crust with oyster mushrooms, parsley cream

 

Maki de chèvre frais de Mr. Chabert à la truite fumée par nos soins, en habit de poireaux et graines de sésame torréfiées,

ketchup exotique

Fresh goat cheese «de Mr. Chabert» makis with homemade smoked trout, leeks and roasted sesame seeds, exotic ketchup

 

Les plats / Main Course

Filet de truite Mirgat confite aux agrumes à basse température

Mirgat trout filet, low temperature crystallized with citruses

 

Cochon fondant et croustillant, légumes-racines vapeur, sauce ravigote

Crispy and tender pig, steamed root vegetables, sauce ravigote

 

 

Effiloché d’agneau aux épices orientales, en chemise de feuille de brick, carotte dans tous ses états

Frayed lamb with oriental spices, «en chemise» with brick pastry sheets, carrot in all states

 

Faux filet de l’Aubras à la crème de morilles, pommes au four

Aubrac rib eye with morel cream, roasted potatoes

 

Caprice de Star : Duo de homard et Saint-Jacques, tagliatelles fraîches, sauce coco et gingembre

Caprice de Star : lobster and scallop duo, fresh tagliatelle,coconut & ginger sauce

 

Frites maison

French fries Maison

 

Se prononce « Bo Boun ». Salade géante, d’origine vietnamienne, composant à elle seule

un repas complet alliant équilibre, forme et fraîcheur

Pronounced « bo-boon ». Vietnamese giant salad, alone representing a complete meal mixing balance, form and freshness ...

 

 

Bo Bun makis de chèvre frais et truite fumée : salade Iceberg, carottes, concombre, vermicelles chinois,

coriandre fraîche, makis de chèvre et truite fumée, oignons, sauce «magique»

Bo Bun smoked trout and fresh goat cheese makis : Iceberg salad, carrots, cucumber, chinese noodles,

fresh coriander, smoked trout and goat cheese makis, onions, «magic» sauce

 

 

 

Bo Bun au boeuf mariné : salade Iceberg, carottes, vermicelles chinois, coriandre fraîche,

boeuf mariné, oignons, sauce «magique»

Bo Bun with marinated beef: Iceberg salad, carrots, chinese noodles, fresh coriander,

marinated beef, onions, «magic» sauce

 

Les desserts

Les glaces / Ice Creams Toutes nos glaces sont faites maison / all our ice creams are homemade

Parfums de glace au choix / Ice Cream, flavour of your choice

Chocolat, vanille, caramel au beurre salé, génépi

Chocolate, vanilla, salted butter caramel, génépi

Parfums de sorbet au choix / Sorbets, flavour of your choice

Citron vert, poire, ananas, myrtille

Green lemon, perry, pineapple, blueberry