Nos Bo Buns / Our Bo Buns  servis le midi exclusivement / for lunch exclusively

Spécialités montagnardes / Mountain Specialties

Les raclettes à l'ancienne   / Old fashion Raclettes Minimum 2 personnes / For 2  -  prix  par  personne / price per person

 Le fromage est servi à volonté sur place / cheese: as much as you like one-site


Charcuterie : jambon de pays, saucisson, panzetta, Jesus, lonzo, coppa, salade verte et pomme de terre

Charcuterie : dried ham, Jesus, lonzo, coppa and green salad


Besson (sans cochon) : viande séchée des Alpes, magret de canard fumé, viande des grisons, salade verte et pomme de terre

Besson : dry meat from the Alpes, homemade smoked duck breast, meat of the grisons and green salad



Royale : Jambon de pays, saucisson, panzetta, lonzo, coppa, viande séchée des Alpes, magret de canard fumé, salade verte et pomme de terre

Royale : dried ham, Jesus, lonzo, coppa, dry meat from the Alpes, homemade smoked duck breast, with green salad


Les fondues      Minimum 2 personnes / For 2  -  prix  par  personne / price per person


Savoyarde : Comté, Beaufort et Emmental

Savoyarde : Comté, Beaufort and Emmental


Savoyarde aux cèpes

Savoyarde with ceps



Savoyarde aux morilles

Savoyarde with morels


La fondue des Saveurs : Comté, Beaufort, Emmental, Reblochon, chèvre, raclette et cèpes

La fondue des Saveurs : Comté, Beaufort, Emmental, Reblochon, goat cheese, raclette cheese and ceps


Tartiflette (reblochon) 


Charcuterie et salade verte

Tartiflette Royale ( Reblochon or goat or raclette cheese ) deli meat and green salad


Tartiflette truite fumée


Truite fumée et salade verte

Smoked trout tartiflette, green salad


La Boîte Chaude au Génepi


Charcuterie, pommes de terre et salade verte

La Boîte Chaude, deli meat, potatoes and green salad


Assiette de charcuterie artisanale : Jambon de pays, saucisson, panzetta, coppa, lonzo, viande sechée des Alpes, viande des grisons, magret fumé, cornichon

Deli meat plate: Lonzo, coppa, dry meat from the Alpes, meat of the grisons, dry sausage, figatellu, aged ham 15 months


Tartiflette gourmande


(Reblochon, chèvre et raclette) charcuterie et salade verte

Tartiflette gourmande (Reblochon, goat and raclette cheese) deli meat and green salad


Faisselle de la Ferme de Chatillon aux myrtilles

Blueberry cottage cheese «de la Ferme de Chatillon»


Crème brûlée au génépi et sa glace

Crême brûlée with génépi and its ice cream


Gauffre maison, sauce au choix : caramel beurre salé ou chocolat, boule de glace au choix parmi nos parfums, chantilly

home-made waffle served with topping ( salted butter caramel or chocolat ) ice cream of your choice and whipped cream



Soufflé chaud, comme une mousse au chocolat, glace vanille

Hot soufflé, like a chocolate mousse, vanilla ice cream


Assiette de 5 fromages de montagne régioneaux : Ferme de Chatillon et de la Ferme du Clot

Moutain cheeses plate


Chocolat liégeois : glace vanille et chocolat, chantilly et chocolat chaud

Chocolat liégeois : vanilla and chocolate ice cream, whipped cream and hot chocolate


Café liégeois : glace vanille et café, chantilly et expresso

Café liégeois : coffee and vanilla ice creams, whipped cream and expresso


Dame Blanche : glace vanille, chantilly et chocolat chaud

Dame Blanche : vanilla ice cream, whipped cream and hot chocolate



Coupe génépi : glace génépi et génépi

Coupe génépi : génépi ice cream and génépi


Colonel : sorbet citron vert et vodka

Colonel : green lemon sorbet and vodka


Prohibition : sorbet poire et eau de vie de poire

Prohibition : perry sorbet and perry brandy


Coupe 1 boule / 1 scoop cup


Coupe 2 boules / 2 scoops cup


Coupe 3 boules / 3 scoops cup



Les entrées / Starters

Gravlax de saumon aux graines, velouté de racine persil aux oeufs de capelan

Salmon gravlax and parseley sauce with Capelin’s eggs


Ravioles du Dauphiné à la crème de foie gras, magret fumé

Ravioles du Dauphiné with foie gras cream (local product)



Noix de coquille Saint-Jacques (Pectem Maximus) de la Manche, jambon cru de montagne, crème Dubarry truffé

scallops from La manche, ham from the Alpes , and Dubarry Truffle cream


Makis de chèvre frais de Mr. Chabert à la truite fumée, en habit de courgettes et graines de sésame torréfiées, ketchup exotique à l’ananas

Fresh goats cheese «de Mr. Chabert» makis with homemade smoked trout, zucchini land roasted sesame seeds, sweet ketchup


Les plats / Main Course

Filet d’ Omble Chevalier, émultion de haddock, légumes d’hiver

Filet d’ Omble Chevalier ( local fish ) haddock émulsion with winter veggies


Filet de canette à la mandarine, légumes glacés aux agrumes

mandarin duckling filet and veggies cooked with citrus fruits



Pièce du boucher maturée, origine France : Charolaise, Aubrac, Limousine selon arrivage. Garniture au choix : Potatoes ou légumes de saison. Sauce morille

Butcher’s cut from France : Charolaise, Aubrac or Limousine : depending on arrivals Choice of side : potatoes or vegetables. morel sauce


Paleron de veau cuisson basse température, polente au café en infusion de sauge

Low temperature cooked chuck veal, coffee polenta and sage infusion


Frites maison

French fries Maison


Plat végan surprise du chef

Vegan plate (Chef’ s surprise)


Se prononce « Bo Boun ». Salade géante, d’origine vietnamienne, composant à elle seule

un repas complet alliant équilibre, forme et fraîcheur

Pronounced « bo-boon ». Vietnamese giant salad, alone representing a complete meal mixing balance, form and freshness ...



Bo Bun makis de chèvre frais et truite fumée : salade Iceberg, carottes, concombre, vermicelles chinois, coriandre fraîche et menthe , makis de chèvre et truite fumée, oignons rouge , sauce «magique»

Smoked trout and fresh goat cheese makis Bo Bun : Iceberg salad, carrots, cucumber, chinese noodles, fresh mint & coriander, smoked trout and goat cheese makis, reds onions, «magic» sauce




Bo Bun au boeuf mariné : salade Iceberg, carottes, vermicelles chinois, coriandre et menthe fraîche, boeuf mariné, oignons rouge, concombre, sauce «magique»

Marinated beef Bo Bun : Iceberg salad, carrots, chinese noodles, fresh mint & coriander, marinated beef, reds onions, cucumber «magic» sauce



Bo Bun au poulet marinée : salade Iceberg, carottes, vermicelles chinoise, coriande et menthe fraîche, poulet marinée, oignons rouge, concombre, sauce «magique»

Marinated shrimps Bo Bun : Iceberg salad, carrots, chinese noodles, fresh mint& coriander, marinated shrimps, reds onions, cucumber «magic» sauce



Bo Bun aux crevettes marinées : salade Iceberg, carottes, vermicelles chinoise, coriande et menthe fraîche, crevettes marinées, concombre, oignons rouges, sauce «magique»

Marinated chiken Bo Bun : Iceberg salad, carrots, chinese noodles, fresh mint & coriander, marinated chiken, reds onions, cucumber «magic» sauce


Les desserts

Les glaces /  Ice Creams     Toutes nos glaces sont faites maison / all our ice creams are homemade

Parfums de glace au choix / Ice Cream, flavour of your choice

Chocolat, spéculoos, chocolat blanc, vanille, caramel au beurre salé, génépi

Chocolate, vanilla, salted butter caramel, génépi, speculoos,

white chocolate

Parfums de sorbet au choix / Sorbets, flavour of your choice

Citron vert, poire, mangue , myrtille

Green lemon, pear, mango, blueberry